Перевод "my mothers mothers mothers mother" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
mothersмамка мамаша тётка мать материнский
mothersмамка мамаша тётка мать материнский
mothersмамка мамаша тётка мать материнский
Произношение my mothers mothers mothers mother (май мазез мазез мазез мазе) :
maɪ mˈʌðəz mˈʌðəz mˈʌðəz mˈʌðə

май мазез мазез мазез мазе транскрипция – 30 результатов перевода

- The ogre tried to eat me.
It 's my mother 's fault:
I f ound some f ood. She wanted to share it with my brothers.
- Меня пытался съесть людоед.
Это вина моей матери...
Я нашёл немного еды она хотела поделиться ей с моими братьями.
Скопировать
Farewell, you sweet peach blossom.
Oh, my mother`s eyes!
Good-bye!
Прощай, мой сладкий цветок персика.
О, какой укоризненный взгляд!
Прощай!
Скопировать
How can I go back?
I even stole my mother¡¯s money.
I have work to do tonight.
Как я могу вернуться?
Я даже взяла деньги своей матери.
У меня работа ночью.
Скопировать
Well, I didn't know then. I know now.
Because my mother put a curse on me.
I mean, it started with that child.
тогда не знал. Сейчас знаю.
Потому что моя мама меня сглазила. что матери - все матери - накладывают сглаз на своих детей И сглаз работает!
По крайней мере все так и случилось с моим ребенком.
Скопировать
And the food is delicious.
My mother 's a wonderful cook.
My sister 's a testament to that.
Да и еда вкуснейшая.
Моя мама отлично готовит.
И моя сестра тому свидетельство.
Скопировать
I'm sure she's dying to.
Just like a lot of mothers in the Glades who won't ever get to see their kids again...
I'm not going to that prison.
Я уверена, что она тоже умрет.
Как множество матерей из Глэйдс, которые больше не увидят своих детей... потому что моя мать помогла убить их.
Я не пойду в эту тюрьму.
Скопировать
Oh, yeah? What's your relation?
His mother and my mother were both mothers.
You heard me, no more visitors.
- И кем вы ему приходитесь?
У его матери и моей были дети.
Я уже сказала: больше никаких посетителей.
Скопировать
I love Ricky, and I want to spend the rest of my life with him, but there are still other things that I want to do.
I mean, I want to finish high school and go to college, get my masters and teach, and along the way,
I want to be married.
Я люблю Рики и хочу провести с ним всю оставшуюся жизнь, но есть много всего, что я хочу сделать.
Я хочу закончить школу и колледж, получить диплом и учиться, И однажды, возможно мой опыт матери-подростка поможет другим девочкам в такой ситуации.
Я хочу выйти замуж.
Скопировать
I guarantee you that the boy is like our own now.
Surely, I'm not a better mother than you would be, - but I'll do my best to be the best of mothers."
To agree to this Finnish proposition - seems to be in the interests of Germany, as well.
Заверяю вас, что мальчик теперь нам, как родной сын.
Конечно, я не могу быть ему матерью лучше, чем были бы вы, - но я сделаю всё, что смогу, чтобы стать лучшей из матерей".
...Для Финляндии согласиться на такое предложение, похоже, должно быть и в германских интересах.
Скопировать
I don't want a wedding or anything like a wedding.
I don't want my mother to do anything or Ricky's mothers to do anything or my best friends to do anything
All right?
Я не хочу свадьбу или что-то похожее на свадьбу.
Я не хочу, чтобы моя мама что-то делала или мама Рикки что-то делала или мои лучшие друзья что-то делали.
Хорошо?
Скопировать
And let me tell you, I was pretty heavy back then.
I had a tendency to eat my feelings, but no matter how heavy my load or my ass, my mother could always
They love their kids.
И позволь мне сказать, я была очень тяжелой тогда.
У меня была тенденция заедать мои чувства, Но как бы тяжело мне не было или моей заднице, моя мама всегда облегчала это с ее безусловной любовью. потому что так делают хорошие мамы.
Они любят своих детей.
Скопировать
Were you trying to run out the clock until your mother died?
Look, my mother wasn't like other mothers.
She's tough.
Ты собирался тянуть время пока твоя мать не умрет?
Слушай, моя мама не была как другие мамы.
Она жесткая.
Скопировать
Yes.
"Let 100 mothers cry, but not my mother.
But better my mother than me. "
Да.
"Пусть рыдают 100 матерей, но не моя."
"Пусть рыдает моя мать, но не я."
Скопировать
Honestly.
I swear on my mothers soul.
What's on this note?
Честное слово.
Клянусь душой моей матери.
Что там нарисовано?
Скопировать
He will perish at my hand.
My mothers, the time approaches.
You must away to the Globe.
Погибнет от моей руки.
Матери, час близок.
Отправляйтесь в "Глобус".
Скопировать
It's out of season to be heavy disposed.
It is now, my mothers.
The final words to activate the tetradecagon.
Не стоит и пытаться даже.
Время настало, матери мои.
Финальные слова активируют тетрадекагон.
Скопировать
-I intend to.
-She took my kids back to her mothers'.
-What?
- Так и будет.
- Она отвезла детей к матери!
- Что?
Скопировать
Does jumping into water mean that you're free of any guilt?
Laura, I have talked to all of them: to his colleagues, to their mothers, to the teachers, you are a
On 11. 3. 1996 you are at the councelling center of the Departement of Social Services and you want to give your son up for adoption.
То есть, прыжки с моста означают отсутствие чувства вины?
Лаура, я разговаривала со многими: с его одноклассниками, их матерями, учителями... Вы - хорошая мать и у вас нет никаких причин, чтобы чувствовать вину.
11.3.1996 вы появляетесь в центре материнства социального Департамента. И вы хотите отдать вашего ребенка на усыновление.
Скопировать
Marry his mother?
If my subjects to marry their mothers, we would have fewer divorces.
Okay.
Жениться на своей матери?
Если бы мои подданные женились на своих матерях, у нас было бы меньше разводов.
Ладно.
Скопировать
But I promise not to keep score.
Charlie, you cannot use my son to pick up single mothers.
But I can.
Обещаю не вести счет.
АЛАН ты не можешь использовать моего сына для съёма мамаш.
ЧАРЛИ Как раз могу. Спокойной ночи, ответственный за еду.
Скопировать
And knowing what a mother sow, how she would care for her young - there would generally be a lot of siblings he would have, they would be nestled up in that big old fat sow belly, nursing on her and just getting a lot of tactile stimulation and a lot of warmth -
so, I immkediately went out and bought a baby sling that mothers use for their newborn infants ... and
he could hear me breathing, he would abviously have a lot of warmth, temperature warmth from my body,
Зная, как мама-свинья заботилась бы о своём молодняке - у него, как правило, было бы много братьев и сестёр, они все жались бы к её большому толстому животу, кормясь от неё и просто осязая маму и получая много тепла -
поэтому я сразу пошла и купила перевязь, которые матери используют для новорождённых,
и положила Фредди в неё, так, чтобы он мог слышать биение моего сердца, слышать моё дыхание, он, очевидно, получал много тепла, тепла от моего тела.
Скопировать
And did he say, "This is my wife"? Six different people.
Six different mothers-in-law, all said of him, "He is my bloated, syphilitic son-in-law."
He said he'd never been married because he'd never had a wife because his first wife...
И он сказал "Беру тебя в жёны" шести разным женщинам?
И шестеро разных тещ говорили: "Это мой жирный тесть-сифилитик"?
Перед 2 браком он сказал, что не был женат, потому что не имел права жениться на своей первой.
Скопировать
No.
It was my mothers.
I've made arrangements to donate all my things.
Нет.
Это вещица моей мамы.
Я кое-кому жертвую свои вещи.
Скопировать
Poor Felicia?
She talked to all of my students' mothers.
I had 12 cancellations this week.
Бедная Фелиция?
Она давит на родителей моих учеников.
Из-за неё я потеряла 12 уроков.
Скопировать
I'll give you one last chance.
Write your mothers... to come to the Commander... and trade you for my son.
And no tricks!
Я дам вам последний шанс.
Матерям письма пишите, чтоб они приехали и чтобы сами... договаривались с комендантом об обмене.
Начнёт хитрить...
Скопировать
Do you know why I want them to legalize crack?
Just so my friends' mothers can have something to brag about.
"You know, Ron has got his own crack house now!
Хотите знать, почему я хочу легализации?
Просто для того, чтобы матери моих друзей могли о чем-то поболтать.
"Знаешь, Рон сейчас толкает крэк!
Скопировать
I knew, but I never told them, and I won't tell you now either.
So then we talked about it and decided they would both be my mothers.
But with one condition that one called me Luis and the other Carlos.
Я знал, но никогда им не говорил, и тебе тоже не скажу.
В конце концов решили, что они обе будут считаться моими матерями.
Но с одним условием: одна должна была звать меня Луисом, а другая Карлосом.
Скопировать
Because I had two mothers.
Should I tell you the story of my two mothers?
Ok.
Это потому что у меня было две матери.
Хочешь узнать, как так получилось?
Конечно.
Скопировать
However, Setsuko,as she was 4 years ago and Setsuko today...
Masuo, do you think, that night 4 years ago is related to my mothers current desire to die?
Perhaps it's not immediately related, but...
Тем не менее, Сэцуко 4 года назад и Сэцуко сегодня...
Масуо, ты считаешь, что та ночь 4 года назад связана с нынешним желанием моей матери умереть?
Напрямую, возможно, не связана, но...
Скопировать
You`d really laugh.
You`re your mother`s masterpiece.
Oh, Christ.
Ты бы рассмеялась.
Ты - шедевр своей матери.
О, Господи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my mothers mothers mothers mother (май мазез мазез мазез мазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mothers mothers mothers mother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мазез мазез мазез мазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение